先日は台風がありましたね。
幸い大阪は大きな被害がなかったですが、日本は台風・地震・洪水の順に天災が多い国です。

スマホに入れている防災アプリの通知のお陰で何もしなくても情報が入ってきますが、こういう時外国人の方は大変だな・・・と思いました。
防災アプリで災害時に通知されるような用語は日常で使うものではないので、日常会話ができる外国人でも知らない単語が多く理解できない場合があるようです。

以前読んだニュースの記事で、災害時に一人の外国人が避難所へ避難したことを話すと、その情報が回りまわって一つの避難所へ100名以上の外国人が押し寄せたというものがありました。
小さな避難所ではパニックになってしまいますね。
不安でどう動いていいかわからなかった人々にとっては蜘蛛の糸のような情報だったのだと思います。
英語対応の防災アプリもありますが認知度が高くないのかもしれません。

来るべき災害に備えて外国人の方も、住んでいるエリアの避難場所やハザードマップの確認、防災グッズの準備など備えておく必要がありますね。
何かあった時のために翻訳アプリなどをスマホに入れておくのもいいかもしれません。

多言語音声翻訳アプリ<ボイストラ>
https://voicetra.nict.go.jp/

話しかけると外国語に翻訳してくれる音声翻訳アプリです。
31言語に対応していて日本語から外国語、外国語から日本語へ翻訳してくれます。

外国人向けの防災に関するページ

■災害に備える(大阪市)
外国人のためにやさしい日本語で災害のことが書かれています。
https://www.city.osaka.lg.jp/kikikanrishitsu/page/0000541208.html

■外国人の方への防災や生活等の情報(大阪市)
https://www.pref.osaka.lg.jp/kokusai/tabunka/index.html

■防災ガイド(大阪国際交流センター)
https://www.ih-osaka.or.jp/projects/easily/network/guidepdf/

■大阪府の防災ガイドブック(大阪府)
https://bousaiguide.com/osakabousai#toc1

■おおさか防災ネット(大阪府)
※言語の選択で外国語に切り替えられます。
https://www.osaka-bousai.net/

■災害時に便利なアプリとWEBサイト(内閣府)
※日本の災害情報などを知ることができる、スマートフォンのアプリとWEBサイトを紹介するリーフレットをダウンロードできます。
https://asia-creation.org/news/disaster-preparedness-useful-apps/

いつどんな災害が起こるかわからないので、事前に災害時に必要なことを調べておきましょう!